
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
Y parece que un beso te cerrara la boca.
Y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
Como todas las cosas están llenas de mi alma
Emerges de las cosas, llena del alma mÃa.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
Y te pareces a la palabra melancolÃa.
Y te pareces a la palabra melancolÃa.
Ooooohhhh
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
Déjame que me calle con el silencio tuyo.
Ooooohhhh
Déjame que te hable también con tu silencio
Déjame que te hable también con tu silencio
Claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Ooooohhhh
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto
Allons-y!
Faisons un tour á la tour eiffel, á rencontrer cette japonaise,
tres tres belle.
Dans la main une camera en plastique, ces chaussures dernier cri,
On lui dit, You're tres chic.
On l'emmene, sÃ'r une isle au millieu de la seine, virtuelle de cette nuit,
Cette nuit mortelle, on la prend,
On la prend par la main, et on commence.
Laisse rentrer la lumiere dans ta tête, sors tout-ce que t'as dedans, dis-moi quelque chose de Grand, concentre-toi, t'entends les sirenes de la fête? Tu sais c'que j'en pense, moi?
Je veux me reveiller, me reveiller avec toi!
On va danser á poile dans les rêves des tous les garçons, voler d'étoile en
étoile, sur le dos d'un dragon,
Dans les bras de la lune, on peut tout oublier, mais dans ce paradis, on
Risque de s'ennuyer... t'endends les sirenes, les sirenes de la fete,
Tu sais ce que j'en pense







Amadameus wrote:Awww, the YouTube link is gone...
You wouldn't happen to have a RapidShit or ButtTorrent link for the Brazilian Girls? I can't find them on any of the torrent sites I use.




Now that your leave is over
Let’s down our drinks and say goodnight
to this illusion
Bell-bottom Casanova
The silhouettes that pass us by
Are ships in the night
Ships in the night,
in the night, in the night
When you alight, mein Lieber
Whether its Hamburg or New york
I’ll still be sleeping
Look in your wallet all you’ll find
A little note I’ve left behind
Oh, I hope you don’t mind
We’re Ships in the night
Ships in the night
Ships in the night,
in the night


Hello darkness, my old friend,
Ive come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of
A neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one deared
Disturb the sound of silence.
Fools said i,you do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you.
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon God they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the signs said, the words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisperd in the sounds of silence.


One, two
One, two, three
Parlami di te
Quante memorie che hai
Una alla volta
Berlin
Ah tu es coquine
No other matches your scene
Come una volta
Ah Berlin
Vivez, vivez
Vivez, vivez...
Tu mi permetti il mio spleen
After everything you've seen
Fled and regained you remained
Berlin
Je regarde à travers de tes yeux
Strip me of all of my dreams
Nobody knows me
In berlin
Vivez, vivez
Vivez, vivez
Oui vivez, vivez...


I had visions I was in them
I was looking into the mirror
To see a little bit clearer
What was looking evil in me
Fingertips had memories
I can't forget the curves of your body
And when I feel a bit naughty
I run it up the flagpole and see
Who still looks
But no one ever does...
*Blah*
I'm not sick but I'm not well
And I'm so hot coz I'm in hell
Been around the world and found that only stupid people are breading
The cretins cloning and feeding
And I don't even own a TV
Put me the hospital, for nerves
And then they had to commit me
You told them all I was crazy
They cut off my legs now I'm an amputee
Damm you
*Blah*
I'm not sick but I'm not well
And I'm so hot coz I'm in hell
*Blah*
I'm not sick but I'm not well
And it's a sin to live so well...
I want to publish zines
And rage against machines
I want to pierce my tongue it doesn't hurt
It feels fine
The curtain looks sublime
I like to turn off time
To kill my mind
To kill my m-i-i-n-d
Mind...
Paranoia, paranoia
Everybody's coming to get me
To say you never met me
I'm running underground with the moles
Digging big holes
Hear the voices in my head
I swear to God
It sounds like they're snoring
But if you're poring and boring
The agony in the irony
That's killing me
Well...
*Blah*
I'm not sick but I'm not well
And I'm so hot coz I'm in hell
*Blah*
I'm not sick but I'm not well
And it's a sin to live this well..
Walter a les clés
Il a les cles de l’ascenseur
Il est toujours la
La sentinelle
Ete et hiver
Le matin ça bouge a Chinatown
Tous les marchés comblées de mille couleurs
Tellement du monde qu’ on s’y perd
Puis c’est (chaud) fous!
dahhh daahh dahh
Vlado nous emmene
Il nous emmene en haut
Pour nous montrer
23 chinois dans une chambre
De 10 metre carré
Le matin ça bouge a Chinatown
Regarde les rues comblées de mille couleurs
Comme sa bouge on s’y perd
Puis c’est (chaud) fous!
Ding dong
Dong di da dong
Bato me regarde
Il nous dit que les temps sont durs
23 chinois dans une chambre miniature
23 chinois, ah oui, les temps sont durs



Now that your leave is over
Let’s down our drinks and say goodnight
to this illusion
Bell-bottom Casanova
The silhouettes that pass us by
Are ships in the night
Ships in the night,
in the night, in the night
When you alight, mein Lieber
Whether its Hamburg or New york
I’ll still be sleeping
Look in your wallet all you’ll find
A little note I’ve left behind
Oh, I hope you don’t mind
We’re Ships in the night
Ships in the night
Ships in the night,
in the night


Águas de Março
"É pau, é pedra,
é o fim do caminho
É um resto de toco,
é um pouco sozinho
É um caco de vidro,
é a vida, é o sol
É a noite, é a morte,
é o laço, é o anzol
É peroba do campo,
é o nó da madeira
Caingá candeia,
é o matita-pereira
É madeira de vento,
tombo da ribanceira
É o mistério profundo,
é o queira ou não queira
É o vento ventando,
é o fim da ladeira
É a viga, é o vão,
festa da cumeeira
É a chuva chovendo,
é conversa ribeira
Das águas de março,
é o fim da canseira
É o pé, é o chão,
é a marcha estradeira
Passarinho na mão,
pedra de atiradeira
É uma ave no céu,
é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte,
é um pedaço de pão
É o fundo do poço,
é o fim do caminho
No rosto o desgosto,
é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego,
é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando,
é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto,
é uma prata brilhando
É a luz da manhã,
é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia,
é o fim da picada
É a garrafa de cana,
o estilhaço na estrada
É o projeto da casa,
é o corpo na cama
É o carro enguiçado,
é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte,
é um sapo, é uma rã
É um resto de mato,
na luz da manhã
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração
É uma cobra, é um pau,
é João, é José
É um espinho na mão,
é um corte no pé
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração
É pau, é pedra,
é o fim do caminho
É um resto de toco,
é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte,
é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte,
é uma febre terçã
São as águas de março
fechando o verão
É a promessa de vida
no teu coração"
(English Translation)
Waters of March
It's stick, it's stone
It's the end of the road
It's a rest of stump
It's a little alone
It's a shard of glass
It is life, it's the sun
It is night, it is death
It's the snare, it's the fishhook
It's peroba of the field
It’s the knot in the wood
Lamp caingá tree
It's the matita-pereira tree
It's wind-resistant wood
Falls of the ravine
It's the profound mystery
It's the you wish or you don’t
It's the wind blowing
It's the end of the slope
It's the beam, it's the span
The new roof party
It's the rain raining
It’s riverbank talk
Of the waters of March
It's the end of the struggle
It's the foot, it's the ground
It's the walk on the road
Small bird in the hand
A slingshot stone
It’s a bird in the sky
It’s a bird on the ground
It's a creek, it's a fountain
It's a piece of bread
It's the bottom of the well
It's the end of the way
In the face the annoyance
It's a little lonely
It's a thorn, it's a nail
It's a point, it’s a dot
It's a drop dripping
It's an tally, it’s a tale
It's a fish, it’s a gesture
It's silver shining
It's the morning’s light
It's the brick arriving
It's the firewood, it's the day
It's the end of the trail
It's the bottle of liquor
Splinter in the road
It’s the house’s design
It's the body in bed
It's the broken down car
It's the mud, it's the mud
It's a footstep, it's a bridge
It's a toad, it's a frog
It's a rest of brush
In the morning’s light
They are the waters of March
Closing the summer
It's the promise of life
In your heart
It's a snake, it’s a stick
It's John, it's Joseph
It's a thorn in the hand
It's the cut on the foot
They are the waters of March
Closing the summer
It's the promise of life
In your heart
It's stick, it's stone
It's the end of the road
It's a rest of stump
It's a little alone
It's a footstep, a bridge
It's a toad, it's a frog
It's a beautiful horizon
It’s a tertian fever
They are the waters of March
Closing the summer
It's the promise of life
In your heart


Start wearing purple wearing purple
Start wearing purple for me now
All your sanity and wits they will all vanish
I promise, it's just a matter of time...
So yeah, ha
Start wearing purple wearing purple (he)
Start wearing purple for me now
All your sanity and wits they will all vanish
I promise, it's just a matter of time...
I know you since you where at twenty, and I was twenty,
but thought that some years from now
a purple little little lady would be perfect
for dirty old and useless clown...
So yeah, ha
Start wearing purple wearing purple
Start wearing purple for me now
All your sanity and wits they will all vanish
I promise, it's just a matter of time...
So yeah, I know it all from Diogenes to the Foucault
from Lozgechkin to Passepartout
I ja kljanus obossav dva paltza - chto ty!
shto muzyka poshla ot "zvukov moo"
Start wearing purple wearing purple (da da da da da)
Start wearing purple for me now
Start wearing purple for me now!
All your sanity and wits they will all vanish
I promise, it's just a matter of time...
So Vio-Vio-Violetta! Etta! Va-va-va-vaja dama ti moja!
Eh podayte nam karetu, vot etu, i mi poedem k ebenjam!
So yeah, ah start wearing purple wearing purple
Start wearing purple for me now
All your sanity and wits, they will all vanish
I promise, it's just a matter of time!...


Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad
Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?
Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad
Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar
Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad
Rezando
Santa Maria
Santa Maria
Santa Maria


String Cheese Incident wrote:In the past we've been told to fear
Strange new things as they're coming near
Sometimes we listen without heed or care
We let our minds close before we see what is there
It's not like we try to let the world fly by
Without thinking of truth or what is all right
So if you stop to consider a world that is bigger
We might just stop and consider this world
Chorus:
Come as you are, Oh come as you are (x4)
There's no room for anger and hatred
Of people and things we have not faced yet
We're so quick to condemn by the color of skin
Before we look closely at what makes a heart beat
So if you take a step backwards
And see how awkward it is to stay closed and protected in castles
You may come to a new understanding of freedom
When you wave your arms and shout in the air
Chorus:
Come as you are, Oh come as you are (x4)
Now that your leave is over
Let’s down our drinks and say goodnight
to this illusion
Bell-bottom Casanova
The silhouettes that pass us by
Are ships in the night
Ships in the night,
in the night, in the night
When you alight, mein Lieber
Whether its Hamburg or New york
I’ll still be sleeping
Look in your wallet all you’ll find
A little note I’ve left behind
Oh, I hope you don’t mind
We’re Ships in the night
Ships in the night
Ships in the night,
in the night


Ils étaient les propriétaires de la zone A
Des méchants, oui des durs
Ici eux ils faisaient la loi
Elle, par contre une jeune fille avec une grande foi
En visite dans leur beau pays pour la première fois
Assez tôt, ce matin la fille fût réveillée
Une femme avec une brusque voix à sa porte frappait
"Ecoute-moi, petite fille, laisse-moi te prévenir
De ne pas mettre pied dans leur territoire"
"De ne pas mettre pied dans leur territoire"
"De ne pas mettre pied dans leur territoire"
"De ne pas mettre pied dans leur territoire"
"De ne pas mettre pied"
Oh, elle s'emmêle, oh, elle s'emmêle
Dans cette histoire une seule fois
Oh, elle s'emmêle, oh, elle s'emmêle
Dans cette histoire une seule fois
Au lever du soleil de cette belle journée
La mer se relevait du ciel, la fille se promenait
Le Bleu du ciel et de la mer se mélangeait d'une telle manière
Qu'elle ne savait plus où elle était
Telle était la lueur
"Ola, petite, tu es perdue?"
L'haleine pourrie de bière
Un gros macaque á l'air violent la poussait de derrière
Elle ne savait pas comment répondre
Elle, pour la violence trop tendre
Se mordait les lèvres par peur de ce gang
Oh, elle s'emmêle, oh, elle s'emmêle
Dans cette histoire une seule fois
Oh, elle s'emmêle, oh, elle s'emmêle
Dans cette histoire une seule fois
Au lever du soleil de cette belle journée
La mer se relevait du ciel, la fille se promenait
Le Bleu du ciel et de la mer se mélangeait d'une telle manière
Qu'elle ne savait plus où elle était
Telle était la lueur
"Il faut pas mettre pied dans leur territoire"
"Il faut pas mettre pied dans leur territoire"
"Il faut pas mettre pied dans leur territoire"
"Il faut pas y mettre pied"
Oh, elle s'emmêle, oh, elle s'emmêle
Dans cette histoire une seule fois
Oh, elle s'emmêle, oh, elle s'emmêle
Dans cette histoire une seule fois
Oh, elle s'emmêle, oh, elle s'emmêle
Dans cette histoire une seule fois
Une seule fois


Users browsing this forum: No registered users and 1 guest